接客英語
PR

「現金ですか?カードですか?」pay byとpay withの違い

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています

スターバックスでのドリンクのカスタム注文の会話例から学ぶ、外国人客が来ると焦る…そんな店員さんのための記事です。

外国人のお客さんに話しかけられて、焦って『OK!』しか言えなかった経験はありませんか?

実は、決まったフレーズを覚えるだけで接客はぐっと楽になります。

この記事を読めば:カフェやスタバなどで役立つ接客フレーズがわかります。

シリーズ第3回目のテーマは、「支払いは?」という会計時の表現を学びましょう。

【この記事の学習テーマ】

「支払いはカードで」の言い方を学びます。

「お支払いはカードですか、それとも現金ですか?」と尋ねる時の表現は、
「Are you paying with a card or cash?」となります。

また、支払表現の「pay with」 「pay by」では、「~で」のニュアンスが異なりますので、使い方の違いを見てみましょう。

英語で「支払いは現金ですか?カードですか?」の表現方法

「お支払いはカードですか、それとも現金ですか?」とお客様への尋ね方としては、このように丁寧な表現をお勧めします。

“Are you paying with a card or cash?”

Are you paying ~?”と進行形にすることで、「カードか現金でお支払いの予定ですか」というニュアンスになり、現在の支払い方法をその場で確認する自然な表現になります。

店員さん
店員さん

Are you paying with a card or cash?
お支払いはカードですか、それとも現金ですか?

シンプルに“Card or cash?” と聞くことも多いです。

会計時の支払い表現のポイント解説

1. 「pay with」:支払いはアップルウォッチで

I’ll pay with my Apple Watch.
支払いはアップルウォッチでお願いいたします。

支払いの表現: 覚え方のポイント

  • 支払い方法を言うときの基本は 、”with”
  • by は「手段・方法」を強調するときに使われる。

2. 支払い方法を表すフレーズ「pay with

with = 「何を使って支払うか(道具・媒体)」

お店のレジで実際に今これ使います」と差し出すもの・使うものをイメージすると with です。

  • I’ll pay with cash.
    現金で支払います。
    (cash は不可算名詞)
  • I’ll pay with a credit card.
    クレジットカードで支払います。
    (credit card は可算名詞)
  • I’ll pay with Apple Pay.
    アップルペイで支払います。
    (Apple Pay はサービス名・固有名詞なので冠詞は 不要)
  • I’ll pay with my Apple Watch.
    アップルウォッチで支払います。
    (Apple Watchは物理デバイス(可算名詞))
    ※I’ll pay with my Apple Watch.と同様に、I’ll use my watch.もよく使われます。

3. 支払い方法・仕組みを表すフレーズ「pay by」

by = 「どんな方法・仕組みで」

「物」よりも、「方法としてはこれです」と支払いの手段や方式を説明するニュアンスになります

  • I paid by credit card.
    by + 手段 の典型例。冠詞はつけません。)
  • You can pay by bank transfer.
    bank transfer は支払い方法名。冠詞なしでOK)
  • Payment must be made by PayPal.
    (規約・案内文の英語なので冠詞不要)

✅このように、スタバ・コンビニ・レストランなどの会計のやり取りでは with がよく使われます。
※in cash や by card も良く用いられる表現です。

会計のやり取りって結局はなに?

英語監修のシンディさんに尋ねたら、『私は「pay with a card」を使うけど、私の友達は「pay by card」を使うよ』って。

『pay my cardでもいいけど、my って言いにくいし、みんな言いやすい言い方をするのよ』って教えてくれました。

4. なぜ Apple Watch は with が自然?

Apple Watch は
✔ 手に付けて
✔ その場で「タップする物」

つまり 「使う道具」 だからです。

  • pay by Apple Watch(不自然ではないがやや説明っぽい)
  • pay with my Apple Watch(会話として自然)

同じ理由でこのような表現になります。

  • pay with a card
  • pay with your phone (phone:スマートフォン)

5. 支払いの時はこの基準で覚えましょう

まとめ

状況使う前置詞
レジでの会話with
実際に使う物with
支払い方法の説明・案内by
書類・規約・メールby

店員側:”with” を使えば自然に伝わります。

この言い方が口語・掲示向けとして実際に使われます。
You can pay with cash or a card.
現金でもカードでも支払い可能です。

「pay in cash」という例外

ネイティブの間では pay in cash も非常によく使われます。

(in を使うのは、現金という「形態」の中でお金が動くイメージです。)

✅現金の場合は with cash でも通じますが、in cash と言う人も多いです。

支払方法が多様な対応が可能な場合の尋ね方

最近は支払い方法が多様なので、対応できる場合はこのように聞くこともできます。

How would you like to pay?
お支払いはどうされますか?

この場合のやり取りは→ Cash. / With my phone. / Card.などとなります。

店員さん
店員さん

How would you like to pay?

このように尋ねて、「では、カードをタップしてください。」というストリーで展開している記事もあります。そちらもご覧ください。

接客フレーズ10選
カフェ英語:外国人客の対応はこれだけ!接客フレーズ10選
カフェ英語:外国人客の対応はこれだけ!接客フレーズ10選

スタバのキャラメルマキアートをカスタマイズ

今回、カスタマイズしたのは、キャラメルマキアート

キャラメルマキアートは、最初はキャラメルの甘さをたっぷりと、徐々にコーヒーの味が濃くなり底の方に苦いエスプレッソが隠れています。

スタバ_カスタマイズ_キャラメルマキアート_英語

キャラメルマキアートをこのようにカスタマイズしました。

  1. ミルクをブレベミルクに変更
  2. キャラメルソースを追加

詳しいカスタマイズの方法については、英語と日本語で紹介しています。

スタバ英語で学ぶ【そのまま使える会話例文】

実際の注文のシーンを英語と日本語で見ていきましょう。

この会話を覚えれば接客できるようになります。

【会話シーンの注目ポイント】

会計の時の、支払方法を確認しましょう。

英語と日本語でキャラメルマキアートのカスタムを注文

役割英語フレーズ日本語訳
店員(S)Hi!
What can I get for you today?
いらっしゃいませ!
今日は何になさいますか?
客(C)Can I get a tall hot Caramel Macchiato, please?キャラメルマキアートのトールをホットでお願いします。
SSure. Anything else?かしこまりました。他にご注文はありますか?
CCould you change it to Half-and-Half, please? And I’d like extra caramel drizzle.ミルクをブレベミルクに変更できますか?
あと、キャラメルソースを多めにしてください。
SHalf-and-half and extra caramel. Got it. Is that all?ハーフ&ハーフに変更、キャラメル多めですね。了解です。以上でよろしいですか?
CI’d like a waffle, please. That’ll be all, thank you.ワッフルを一つお願いします。以上です、ありがとう。
SWould you like your waffle warmed up?ワッフルを温めますか
CYes, please.はい、お願いします。
SFor here or to go?店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
CFor here, please. 店内でお願いします。
SSure. And are you paying with a card or cash?わかりました。それでお支払いはカードですか現金ですか?
CI’ll pay with my Apple Watch.支払いはアップルウォッチでお願いします。
SAll right, please tap your watch right here. かしこまりました。こちらに時計をタッチしてください。
CSure.(カードや時計をかざしながら)はい。
SThank you.ありがとうございました。

このような会話は、実際に声に出して練習するのが一番効果的です。
英会話アプリを使うと、同じような会話を繰り返し練習できます。

英語を話す力を伸ばしたい方に最適なAI英会話アプリ【スピーク】

スタバ英語:カスタム注文の表現

記事の中で使われた、表現や用語を解説します。

1. 英語でブレべミルクはなんて言うの?

ブレべミルクは、英語ではハーフ&ハーフということが多いようです。

Could you change it to Half-and-Half, please?
ブレべミルク(ハーフ&ハーフ)に変更できますか?

日本人にはあまりなじみがないのかもしれませんが、海外(特に北米)のカフェでは定番のカスタマイズです。

  • ブレべミルク(ハーフ&ハーフ): 牛乳と生クリームを半分ずつ混ぜたもの。
  • 味: 通常のミルクよりも濃厚でクリーミーになります。「ダイエットは気になるけど、ブラックは物足りない…」という時にぴったりです。

アメリカのスタバメニューを見たところ、ミルクのカスタムの項目には「Breve(Half & Half)」という表記があります。Breve(ブレイブ)というのは日本人にはなかなか聞き取れない発音の単語ですね。

スタバメニュー

英語監修をして頂いているシンディさんのお姉さんがアメリカでスタバのバリスタなので、どちらを使うのか聞いてもらったところ、そのスタバでは、Half & Halfが一般的に使われるということでした。なので、この記事では、Half & Halfを用いています。

2. 「ワッフルは温めますか?」を英語で言うと?

店員さん
店員さん

Would you like your waffle warmed up?
ワッフルは温めますか?

[物] + [過去分詞(〜された)] という形

your waffle(あなたのワッフルを) + warmed up(温められた状態に)

直訳すると「あなたのワッフルが温められた状態であることを好みますか?」となります。

  • warm up: 温める
  • warmed up: 温められた(過去分詞形)

[物] + [過去分詞(〜された)] ほかの例

この文法を覚えると、カフェやレストランでいろいろな応用が効きます!

  • Would you like your coffee iced?
    コーヒーはアイスにしますか? (冷やされた状態にしますか?)
  • I’d like my bagel toasted.
    ベーグルを焼いてほしいです。 (ベーグルを焼かれた状態にしてほしいです。)

3. warmed up「up」はいるの?

「up」がなくても意味は通じますが、付けたほうが「自然で、より美味しそう」に聞こえます!

英語の「up」には、「完全に」「しっかりと」というニュアンスを付け加える役割があるからです。

1. 「warm」と「warm up」の違い

  • warm(動詞) 単に「温める」という意味です。少し温度を上げるような、やや無機質な響きがあります。
  • warm up(句動詞) 「(冷めているものを)食べ頃になるまでしっかり温める」というニュアンスになります。

カフェや家庭で、冷たい食べ物をレンジやオーブンで温め直すときにも、よく “warm up” を使います。

2. なぜ「up」が付くの?

英語の up には「上へ」という意味だけでなく、「完了(最後までやり遂げる)」という意味が含まれることがよくあります。

  • Eat up! (残さず食べて!)
  • Clean up! (きれいに片付けて!)
  • Warm up! (しっかり温めて!)

このように、up を付けることで「(冷たい状態から)ちょうど良い温度まで引き上げる」というニュアンスが出るんです

英語で「温めましょうか?」は、どう覚えればいい?

“Would you like it warmed?” と丁寧な表現を使うことが望ましいですが、忙しいときは “Warmed up?” と、語尾を上げて聞きます。

お客様の方からの尋ね方は、このようになります。

Warmed up, please.温めでお願いします。)

“up” ひとつで、より「こなれた」英語に聞こえるようになりますよ!

海外のスタバでは、店員さんが短く “Would you like that warmed?”up を省略して聞くこともかなり多いです。

また、店員さんからはWarmed?」 とだけ、短く聞かれることもあります。

こちらは海外のメニューから「Yuzu Citrus Blossom」など、温めができるフードがあります。
スターバックスコーヒーカンパニー公式サイトより)

英語で「支払いは~で」という時に使う表現

【結論】

支払いのやり取りでは、ほぼ全部 with でOK
スタバ・コンビニ・レストランなどではこれが自然です。

例:

  • Are you paying with a card or cash?
    お支払いはカードですか、それとも現金ですか?
    シンプルに “Card or cash?” と聞かれることも多いです。
  • You can pay with cash or a card.
    現金でもカードでも支払い可能です。

おもてなし接客英語シリーズでは、外国人観光客のおもてなしとして、ハンバーガーショップ店やレストランなど飲食店でよく使う英語表現を紹介しています。こちらのまとめ記事をご覧ください。

接客英語ガイド
おもてなしの心が伝わる飲食店・カフェの接客英語ガイド
おもてなしの心が伝わる飲食店・カフェの接客英語ガイド

効果的にスピーキング力を上げるために、このスタバでのシチュエーションを使って練習してみてください。

今回紹介したフレーズは、実際に声に出して練習するのが一番効果的です。独学でのスピーキングの練習教材としてAI英会話アプリをご案内しています。

英語を話す力を伸ばしたい方に最適なAI英会話アプリ【スピーク】
ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
英語の表現やニュアンスに興味があり、 高校・大学時代と継続して約6年間英会話学校で勉強しました。 同時に、アメリカドラマを通して日常英語のフレーズや自然な表現を学び、英語の使い方やニュアンスを理解することを楽しんできました。 このブログでは、私自身が英語から遠ざかってしまったときに感じた絶望感からの脱却のために始めた、英語学習の学び直しをきっかけとして、「英語が話せない」から抜け出したいと思っている方へ向けて、接客や日常会話で使える英語フレーズを、できるだけ分かりやすく紹介しています。 英語が得意な方にも、「英語でどう言えばいいのか分からない」というところにも役立つ情報を発信しています。

【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカ・アリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。ネイティブならではの自然なニュアンスや、ビジネス現場での生きた英語をアドバイスしていただいています
記事URLをコピーしました