飲食店での接客英語:注文時の定番フレーズ

最近ではいろいろな国からの外国人のお客さんが来日されるようになり、英語での接客が必要になる場面も増えています。
今回は、日本のファミレスで「ステーキハンバーグ」の注文を受けるといった接客シーンを題材として、「これだけ覚えておけば怖くない!」という自然な英会話のコツを解説します。
この記事を読めば、自信を持って接客できるようになりますよ。
【この記事の内容】
飲食店での接客英語の中でも基本となる、注文時の定番フレーズを学びます。
- Hi! Are you ready to order?
いらっしゃいませ。ご注文はお決まりですか? - Would you like~?「~はいかがですか」
- Anything else?
他にご注文はありますか? - Please let me know when you are ready to order.
お決まりになりましたら、お呼びください。 - 注文の確認フレーズ:”just to confirm, “「確認ですが…」
- 「ご自由にどうぞ」“Help yourself.”
飲食店で使える接客時の英語定番フレーズ
飲食店で使える接客時の英語定番フレーズを見ていきましょう。
1. レストランなどの飲食店で注文を聞く時の定番フレーズ
注文を聞く時の、定番英語表現は、Are you ready to order? です。

Hi! Are you ready to order?
いらっしゃいませ。ご注文はお決まりですか?
「ご注文の準備はできていますか」の意味です。
Are you ready to ~:~の準備はできていますか?
ready = 準備できている
レストランで必ず聞かれる定番フレーズです。
2. 接客英語の定番表現「~はいかがですか?」

Would you like bread or rice with that?
パンまたはライスはいかがですか?
“Would you like~?”は、”Do you like~?”を丁寧にした表現で、「~はいかがですか?」という意味になります。
Would you like:カタカナ読み(ウドゥユライク)
3. 注文の確認フレーズ:「他にご注文は?」Anything else?

Anything else?
他にご注文はありませんか?
Anything else? (以上でよろしいですか?) 注文を一通り聞き終わったら、これ以上に注文がないかどうか確認をとりましょう。
4. 「お決まりになりましたらおしらせ下さい」の英語表現

Please let me know when you are ready to order.
お決まりになりましたら、お呼びください。
「お決まりになりましたらおしらせ下さい」は英語で、
- Please let me know when you are ready.
あなたが準備ができたら、私に知らせてください。
飲食店でよく聞く「ボタンを押して下さい」の言い方
「注文をする際は、ボタンを押して知らせてください」という時のフレーズです。
- Please press this button to call us when you are ready.
注文が決まりましたら、このボタンを押してください。
5. 客の注文を復唱する場合に使う組み合わせ英語フレーズ

Just to confirm, one 300g steak hamburger with a salad bar and bread. And a Matcha parfait after your meal. Is that correct?
確認しますが、300gのハンバーグ、サラダバー、パンと、食後に抹茶パフェですね。お間違いないでしょうか。
“just to confirm, “ 「確認ですが…」と、注文内容の確認をする時のフレーズです.
オーダーされた注文を復唱し、最後に「この内容でよろしいですか」という意味のフレーズを付けくわえます。
- Is that correct? :(正しいですか?)
- Is this alright?:(正しいですか?)
- Right?:(正しいですか?)
“just to confirm, ” 「確認ですが…」は、こちらの記事でも登場します。

6. 飲食店でのフリードリンクなどで使う「ご自由にどうぞ」“Help yourself.“

The drink bar is over there, so please help yourself.
ドリンクバーはあちらにございます。ご自由にどうぞ。
“Help yourself.“は、(食べ物などを)ご自由にどうぞ(召し上がってください)の意味になります。
“Please help yourself.” は「ご自由にどうぞ」という決まり文句で、ビュッフェやドリンクバーでよく使われます。
飲食店での接客フレーズ(レストラン英会話例)

実際の接客のシーンを英語と日本語で見ていきましょう。
この会話を覚えれば接客できるようになります。
【会話シーンの注目ポイント】
以下のような内容は、英語でどのように言いますか。
- おすすめを紹介する表現
- 「注文が決まったら呼んでください」
- オーダーを復唱する時は?
- 他にご注文はありますか?
- ドリンクバーはご自由に。
英語と日本語の会話例(レストランで注文を聞く時の会話)
実際の会話を一覧で見てみましょう!
| 役割 | 英語フレーズ | 日本語訳 |
| S (店員) | Hi! Here’s the menu. We have some seasonal dishes for spring. Please take a look! | いらっしゃいませ。こちらメニューです。春の旬のメニューもございますので、ぜひご覧ください。 |
| C | I didn’t order any water. | 水は頼んでいないのですが。 |
| S | The water is complimentary. | お水は無料(サービス)ですよ。 |
| C (客) | Alright. Thank you. | そうですか。ありがとう。 |
| S | Please let me know when you are ready to order. | お決まりになりましらた、お呼びください。 |
| (しばらく時間を置いて) | ||
| S | Are you ready to order? | お決まりですか? |
| C | Yes. I’ll have the steak hamburger, please. | はい。ステーキハンバーグをください。 |
| S | What size would you like? | サイズはどうされますか? |
| C | I’ll go with 300 grams. | 300グラムにします。 |
| S | Which sauce would you like? | ソースはどちらになさいますか? |
| C | What do you recommend? | おすすめは何ですか? |
| S | We have demi-glace sauce and onion sauce. Which would you like? | デミグラスとオニオンがございます。どちらにしますか? |
| C | I’ll take the demi-glace sauce. | デミグラスソースでお願いします。 |
| S | Would you like to make it a salad bar set? | (メニューを指して)こちらのサラダバーをお付けしますか? |
| C | Yes, please. | はい、お願いします。 |
| S | Would you like bread or rice with that? | パンかライス、どちらにしますか? |
| C | Bread, please. | パンでお願いします。 |
| S | Is that everything? | ご注文は以上でよろしいですか? |
| C | Also, I’d like a matcha parfait. | あと、抹茶パフェをください。 |
| S | Would you like the matcha parfait served after your meal? | 抹茶パフェは食後にお持ちしますか? |
| C | Yes, please. | はい。お願いします。 |
| S | Anything else? | 他にご注文はありますか。 |
| C | No, thank you. That’s all. | いいえ、以上です。ありがとう。 |
| S | Just to confirm, a 300-gram steak hamburger with a salad bar and bread, and a matcha parfait after your meal. Is that correct? | 確認します。300gのハンバーグ、サラダバー、パンと、食後に抹茶パフェですね。こちらでよろしいでしょうか? |
| C | Yes. That’s right. | はい。そうです。 |
| S | The salad bar also includes a drink bar. The drink bar is over there, so please help yourself. | サラダバーにはドリンクバーもついています。ドリンクバーはあちらです。ご自由にどうぞ。 |
| C | Thank you. | ありがとう。 |
飲食店用語の説明と読み方のコツ(カタカナ付き)
- complimentary(コンプリメンタリー(「メ」にアクセント))=無料の
- serve(サーヴ)=提供する
- include(インクルードゥ)=含む
- recommend(レコメンド)=おすすめする
- demi-glace sauce(デミグラス・ソース(「デ」を強く。英語では「ドゥミ」に近い発音になることも多いですが、日本ではデミでOK))=デミグラスソース
- help yourself(ヘルプ ユアセルフ)=ご自由にどうぞ
- grams「グラムズ(Grams)」と複数形になります。”s”を忘れずにしましょう。
- matcha parfait(マッチャ・パフェ)
アメリカでは「drink bar」「salad bar」はあまり一般的ではありません。「The drink station」、「The salad station」となります。
「パンかライスか?」は、海外では大抵は付け合わせが決まっているため、あまりない聞き方です。 “Does it come with bread or rice?” (パンとライスが付いてくるの?)と客側に聞かれることもあるので、“It comes with a choice of bread or rice.”(パンかライスか選べますよ)と伝えることができます。
come with=~が付いている
このような会話は、実際に声に出して練習するとより身につきやすくなります。
英会話アプリを使うと、同じような会話を繰り返し練習できます。
インバウンド客の問いに答える便利な接客セリフ
レストランで使う「無料です」の英語表現

The water is complimentary.
お水は無料(サービス)ですよ。
「無料」と言えば Free が有名ですが、ホテルやレストランで「サービス(無料)」と言いたい時は Complimentary がよく使われます。これを知っていると、焦って「頼んでない!」と言わずに済みますね。
Complimentary カタカナ読み:コンプリメンタリー
外国人がよく聞く質問「おすすめはありますか?」への答え方

What do you recommend?
おすすめはありますか?
What do you recommend?に対する答え方について、
おすすめがある場合は、I recommend ~.を使って答えます。

I highly recommend the steak hamburger.
ステーキハンバーグが本当におすすめです。
例:
- I recommend this if you like meat.
お肉が好きならこれがおすすめです。 - If you’d like Japanese noodle, I recommend the dishes on this menu.
和風だしの麺がお好きなら、メニューの中のこちらの食事がおすすめです。
you’d like (you would like) : wouldを用いたことで仮定法となり、「もしあなたが~なら」という気持ちが込められます。
このような言い方も覚えやすいです。

This is our most popular dish.
こちらが一番人気です。
【客側の英語表現】注文時によく使うフレーズ
客側の表現も見てみましょう。
注文の時に使う基本フレーズ「〜にします」

I’ll have the steak hamburger, please.
ステーキバーグをお願いします。
注文の時に “I want…” と言うのは少し子供っぽい印象を与えます。
- I’ll have (アイル・ハヴ) :一番丁寧で一般的。「~をください」の丁寧な表現です。
- I’ll go with (アイル・ゴー・ウィズ) :「(迷ったけど)これにします」というニュアンス。
- I’ll take (アイル・テイク) :「これをもらいます」という感じ。
注文時のこれらの表現の使い方については、次のスタバ英語の記事の中で解説していますので、こちらもご覧ください。

おすすめを聞く時の定番英語フレーズ

What do you recommend?
おすすめは何ですか?
What do you recommend? :カタカナ読み:ワッ・ドゥ・ユー・レコメンド
何を選べばいいか分からない時、これ一言で相手に委ねることができます。店員さんとのコミュニケーションも弾みますよ!
客側英語:注文の締めくくりの言葉
「他にご注文はありますか?」との問いに、ただ “Yes.” と言うよりも “Yes, that’s all.” と言うと、会話が綺麗に終わります。
接客英語シリーズでは、ハンバーガーショップ店やカフェでの英会話例文を用いて、外国人観光客のおもてなしとして使える様々な表現を紹介しています。こちらのまとめ記事をご覧ください。

効果的にスピーキング力を上げるために、このハンバーガーショップのシチュエーションを使って練習してみてください。
今回紹介したフレーズは、実際に声に出して練習するのが一番効果的です。独学でのスピーキングの練習教材としてAI英会話アプリをご案内しています。
英語を話す力を伸ばしたい方に最適なAI英会話アプリ【スピーク】
