地下鉄の乗り方や乗り換えの道案内フレーズ!
英語で話したいのに言葉が出てこない。言いたいことがあるのに頭が真っ白になってしまう。
英語はちょっと苦手だけど、困っている外国人に簡単な英語で助けてあげることができるかもしれない…そんな方のための道案内の英語ガイドを作りました。

最近、多くの外国人観光客を見かけることも多くなりました。
- 外国人が道に迷っていても、助けてあげられない…
- 道を聞かれた時に、何と答えていいかわからない
そんなあなたに、道案内で役立つ定番フレーズを紹介します。
ここで紹介するフレーズは道案内でそのまま使えますし、英会話勉強の教材としても役立つものになっています。
この記事では、道案内を題材とした英語と日本語の会話例と、すぐに使える便利な表現を紹介します。
外国人観光客への道案内として、次のような内容を学習します。
✅道案内で使う”take”を使った英語表現
- 「~に行くには~の時間がかかる」の基本表現
- 「乗換には~の時間がかかる」など手段が主語になる時の使い方
- 「~線の電車に乗ってください」という表現
✅道案内で乗り物の「乗り換え」で使う英語表現
- 「~駅で~に乗り換える」の基本表現
✅この記事で学習するフレーズ
- It takes about 15 minutes by subway from here.
ここから地下鉄で15分くらいですよ。 - The transfer at Ueno takes about 5 minutes.
上野での乗り換えは5分ほどです。 - Go through here, take the Hibiya Line from platform 2.
ここを通り抜けて、2番ホームから日比谷線に乗ってください。 - Transfer to the Ginza Line at Ueno Station.
上野駅で銀座線に乗り換えてください。
道案内の内容
- ここから浅草寺は地下鉄で15分ほどで行けると伝える。
- 2番ホームから日比谷線に乗ることを伝える。
- 上野駅で銀座線に乗り換えることを伝える。
- 上野での乗り換えには約5分だと伝える。
詳しい説明の仕方については、次の項目の「道案内の会話」で英語と日本語で紹介しています。
.png)
英語で道案内をする時の基本フレーズ
道案内で使う便利な表現を見ていきましょう。
1. 【所要時間】It takesを使った「~分かかります」の鉄板フレーズ

It takes about 15 minutes by subway from here.
ここから地下鉄で15分くらいですよ。
道案内のコツは、「どのくらい時間がかかるのか」を伝えることです。
旅行者は目的地までの道順だけでなく、
- 近いのか遠いのか
- 歩いて行ける距離なのか
- 急いだ方がいいのか
といったことも知りたいと思っています。
この「時間がかかる」という表現は、人ではなく It を主語にするのが基本です。
✅基本の形:It takes + 時間
- It takes 15 minutes to get there.
そこへ行くのに15分かかります。 - It’s about a 15-minute walk from here.
ここから徒歩15分ほどです。 - It takes an hour by train.
電車で1時間かかります。 - It should take around 20 minutes.
20分くらいかかると思います。 - It takes about 5 minutes to transfer.
乗り換えに約5分かかります。
2. 行動を主語にする場合の”take”を使った道案内「時間がかかる」の英語表現

The transfer at Ueno takes about 5 minutes.
上野での乗り換えは5分ほどです。
この場合の “take” は、「(あることに)時間がかかる」 という意味の使い方です。
主語は「行動」になります。
例:
- The walk takes 10 minutes.
歩いて10分です。 - The ride takes 20 minutes.
乗車時間は20分です。 - The transfer takes 5 minutes.
乗り換えは5分です。
3. 【移動手段】「~線に乗る」はTakeでOK!電車やタクシーの案内法

Go through here, take the Hibiya Line from platform 2.
ここを通り抜けて、2番ホームから日比谷線に乗ってください。
Take + 名詞(出口・道・路線など)で用いる”take”は、「これを選んで進んでください」という意味です。
例:
- Take Exit 1.
1番出口へ。(1番出口を選んでください) - Take the Ginza Line.
銀座線に乗ってください。 - Take this street.
この通りを進んでください。 - Take a taxi from the station.
駅からタクシーに乗ってください。 - Take the first left.
最初の角を左に曲ってください。
4. 道案内:乗り物の「乗り換え」で使う英語表現

Go through here, take the Hibiya Line from platform 2, and transfer to the Ginza Line at Ueno Station.
ここから入って、2番ホームから日比谷線に乗り、上野駅で銀座線に乗り換えてください。
“transfer” は「移動させる」「転任する」といった意味がありますが、交通機関では 「乗り換え」 を指します。
transfer to【乗り換える先の路線・乗り物】at【乗り換える駅】
:~駅で~に乗り換える
例:
- You need to transfer to the Ginza Line.
銀座線に乗り換える必要があります。 - Transfer to a bus at the next stop.
次の停留所でバスに乗り換えてください。 - Where should I transfer to the JR line?
どこでJR線に乗り換えればいいですか?

バスを利用した道案内の記事の紹介です。
“get on” と “get off”の表現や、「バスの運転手にボタンを押して知らせてください。」といったフレーズを紹介しています。ぜひ、ご覧ください。

【実践】浅草寺への道案内!そのまま使える英会話シミュレーション

実際の会話シーンを英語と日本語で見ていきましょう。
この会話を覚えて道案内できるようになりましょう。
【会話シーンの注目ポイント】
- 浅草寺はここらどれくらいかかると言っていますか?
- ここからどの電車に乗ればよいといっていますか?
- どこで乗り換えますか?
- 乗換は簡単にできそうですか?
英語と日本語の会話例(浅草への地下鉄の乗り方を案内する)
実際の会話を一覧で見てみましょう!
| 役割 | 英語 | 日本語 |
| 観光客(T) | Excuse me, how can I get to Senso-ji Temple in Asakusa? Can I go there by train from here? | すみません。浅草の浅草寺に行きたいのですが、ここから電車で行けますか? |
| ガイド(G) | Sure! It takes about 15 minutes by subway from here. | はい!ここから地下鉄で15分くらいですよ。 |
| T | Should I go through this ticket gate? | この改札を通ればいいですか? |
| G | Yes. Go through here, take the Hibiya Line from platform 2, and transfer to the Ginza Line at Ueno Station. The transfer at Ueno takes about 5 minutes, but there’s a dedicated passage, so it’s easy to follow. Each subway line has its own color. The Ginza Line is orange, so just follow the orange signs. | はい。ここから入って、2番ホームから日比谷線に乗り、上野駅で銀座線に乗り換えてください。 上野での乗り換えは5分ほどですが、専用通路があるので分かりやすいですよ。 地下鉄は路線ごとに色が決まっています。銀座線はオレンジなので、オレンジの表示に従ってくださいね。 |
| T | That’s very helpful, thank you. | それは助かります、ありがとうございます。 |
| G | When you get to Asakusa Station, take Exit 1. Once you come out, you’ll see Kaminarimon right in front of you. You’ll find it easily—it’s always crowded with people. | 浅草駅に着いたら1番出口を出てください。 出ると、目の前に雷門が見えます。 人で賑わっているので、すぐに見つかりますよ。 |
| T | That sounds exciting! | それはワクワクしますね! |
| G | Walk through Kaminarimon and go down Nakamise Street. You can’t miss it. You’ll love it—there are lots of souvenir shops along the street. | 雷門をくぐって仲見世通りを進んでください。絶対に見つかります(迷いようがないですよ)。 きっと気に入りますよ。通り沿いにはたくさんのお土産屋さんがあって、ワクワクしますよ。 |
| T | That sounds wonderful. Thank you so much. You’ve been really helpful. | 素晴らしいですね。本当にありがとうございました。助かりました。 |
| G | Have a great day! | 良い一日を! |
| T | Thanks, you too! | ありがとう、あなたもね! |
- by train / by subway / by bus
(電車で/地下鉄で/バスで) - Go down:(通り、道など)道に沿って進む
- Go through:(門、改札、トンネル、公園など)中を通り抜ける
道案内で使う単語の読み方(カタカナ表記)
- Senso-ji Temple:センソウジ・テンプル
- Ticket gate:ティケット・ゲイト(改札口)
- Platform:プラットフォーム(乗り場・ホーム)
- Transfer:トランスファー(乗り換え)
- Dedicated passage:デディケイティッド・パッセイジ(専用通路)
- Souvenir:スーヴェニア(お土産)
日本の地下鉄は会話例にあったように「色(color)」を教えてあげると、外国人観光客の方はとても安心されます。「銀座線はオレンジです(Ginza Line is orange.)」
このような会話は、実際に声に出して練習するとより身につきやすくなります。
英会話アプリを使うと、同じような会話を繰り返し練習できます。

このような、英語と日本語の実用会話をスターバックスコーヒー店でのドリンクの注文を通して、楽しく学べるスタバ英語シリーズもありますので、ぜひ、そちらの記事もご覧ください。

道案内で役立つ便利な英語表現と文法ミニ解説
会話で使われている覚えておくと便利な表現をチェックしましょう!
駅や空港での案内で便利な「標識」や「看板」を示す

The Ginza Line is orange, so just follow the orange signs.
銀座線はオレンジなので、オレンジの表示に従ってくださいね。
follow ~ = ~従って行動する
駅や空港での案内で非常に便利です。「sign」は「標識」や「看板」の意味です。
道案内フレーズ「すぐ見つかりますよ」「間違えようがないですよ」
【You’ll find it easily.「すぐ見つかりますよ」】
“You’ll find it easily.”「あなたはそれを簡単に見つけるでしょう」という意味です。
You’ll : you will

You’ll find it easily—it’s always crowded with people.
いつも人でにぎわっているので、すぐ見つかりますよ。
【You can’t miss it.(間違えようがないですよ】
“You can’t miss it.”「あなたはそれを見逃すはずがありません」という意味です。
can’t = ~するはずがない

You can’t miss it.
間違えようがないですよ。(見逃すはずがありません)
“you’ll see Kaminarimon right in front of you.”「あなたがそこから出ると、あなたのすぐ目の前に雷門が見えるでしょう」という意味です。

Once you come out, you’ll see Kaminarimon right in front of you.
出ると、目の前に雷門が見えます。
right=すぐ
道案内の便利な英語表現「Once:~したら」見えますよ
Once = ~するとすぐに/~したら
時を表す接続詞(when に近い意味を持ち、when に置き換えることも可能)で、「その瞬間に次が起こる」ニュアンスで用いられます。

Once you come out, you’ll see Kaminarimon right in front of you.
外に出ると、目の前に雷門が見えます。

外国人観光客への接客英語シリーズのご紹介です。
このブログでは、 "would like" を用いた表現を多く紹介しています。
"would like" は、"want"より丁寧な表現です。 次に紹介する記事は"would like" の使い方を解説しています。
- What would you like to drink?
ドリンクは何になさいますか?(丁寧な表現) - What kind of salad would you like?
サラダの種類は何がいいですか? - Which toy would you like?
どのおもちゃがいいですか? - What size would you like?
サイズは何にしますか?

英語で道案内まとめ:「地下鉄の乗り方」を教えてあげよう!
今回の内容は、外国人観光客に地下鉄を利用した道案内の方法を紹介しました。
外国人観光客への道案内として、次のような表現を学習しました。
✅道案内で使う”take”を使った英語表現
- It takes about 15 minutes by subway from here.
ここから地下鉄で15分くらいですよ。 - The transfer at Ueno takes about 5 minutes.
上野での乗り換えは5分ほどです。 - Go through here, take the Hibiya Line from platform 2.
ここを通り抜けて、2番ホームから日比谷線に乗ってください。
✅道案内で乗り物の「乗り換え」で使う英語表現
「~駅で~に乗り換える」の基本表現
- Go through here, take the Hibiya Line from platform 2, and transfer to the Ginza Line at Ueno Station.
ここから入って、2番ホームから日比谷線に乗り、上野駅で銀座線に乗り換えてください。

道案内の基本フレーズはマスターできましたか?これらのフレーズに加えて、
You’ll love it—there are lots of souvenir shops along the street.
きっと気に入りますよ。通り沿いにはたくさんのお土産屋さんがあって、ワクワクしますよ。
こんな一言が言えたら、素敵ですね!
英語表現を少しずつ覚えれば、あなたの気持ちは、きっと相手に届きます!頑張りましょう!
「知識」を「使えるスキル」に変えるには、実際に声に出す練習が一番です。
AI英会話アプリ「Speak(スピーク)」なら、道案内のシーンをAI相手に何度でも練習できますよ。

こちらは、道案内シリーズのまとめ記事です。外国人の方への道案内でそのまま使える便利な表現が紹介されていますので、ぜひ、ご覧ください。

