英語でスタバのカスタマイズ バニラクリームフラペチーノ
スタバでの注文は、初心者にとって最初の大きな壁ですよね。でも、いくつかの決まったフレーズさえ押さえておけば、驚くほどスムーズに会話が弾みます。
今回は、店員さんの提案に乗ったり、自分のお願いを伝えたりする「自然なスタバ英語」を解説します!

今回スターバックスのメニューがわからないので、子ども向けにおススメのメニューを教えてもらいました。
そして、注文したのは、バニラクリームフラペチーノ。チョコレートチップとチョコレートソースを追加すると、バニラにたっぷりのチョコレートが組み合わさってオレオのような味わいと食感が楽しめます。
カスタマイズの内容
- チョコレートチップとチョコレートソースの追加
詳しいカスタマイズの方法については、次の項目の「カスタムの注文」で英語と日本語で紹介しています。

バニラクリームフラペチーノ カスタマイズの魅力
今回、店員さんが提案してくれた「バニラクリームフラペチーノ + チョコチップ + チョコレートソース」のカスタマイズは、実はスタバの裏メニューで「オレオ・フラペチーノ」や「クッキー&クリーム風」と呼ばれている超鉄板の組み合わせです。
その味の魅力を3つのポイントでまとめました。
1. まるで「飲むクッキー&クリーム」
ベースのバニラクリームは、ミルクとバニラシロップを氷とブレンドしたクリーミーで優しい甘さです。そこにチョコチップを加えることで、まるで高級なクッキー&クリームのアイスクリームを飲んでいるような贅沢な味わいになります。
2. 「ザクザク」と「とろ〜り」の食感の楽しさ
このカスタマイズの最大の魅力は「食感」です。
- 中に入れたチョコチップのザクザク感。
- 上からかかったチョコソースのとろりとした濃厚さ。 一口ごとに食感が変わるので、最後まで飽きずに楽しめます。
3. お子様でも安心!苦くない「チョコ感」
スタバのチョコ系飲料(ダークモカチップフラペチーノなど)にはコーヒー(ロースト)が入っていることが多いのですが、このバニラベースにはコーヒーが入っていません。 苦味が全くなく、ミルクのコクとチョコの甘さがメインなので、コーヒーが苦手な方や小さなお子様にとって「最高のご褒美ドリンク」になります。
スタバの注文を英語で言ってみよう!

今回、ご紹介した「バニラクリームフラペチーノ」のカストマイズを英語で注文してみましょう。
定番フレーズを学んでいきましょう!
カスタムの注文:バニラクリームフラペチーノ
まずは、注文の流れを一覧で見てみましょう。
| 役割 | 英語フレーズ | 日本語訳 |
| 店員(S) | Hi there. What can I get for you today? | いらっしゃいませ。今日は何にしましょうか? |
| 客(C) | I don’t know much about Starbucks. Do you have any recommendations for kids? | スタバのことあまり詳しくなくて。子ども向けのおすすめはありますか? |
| S | Sure. We have a Vanilla Cream Frappuccino. A lot of kids like to add chocolate chips and a mocha drizzle to it. Would you like to try that? | もちろんです。バニラクリームフラペチーノがありますよ。多くのお子さんは、それにチョコチップとチョコレートソースを追加します。そうしてみますか? mocha drizzle:チョコレートソース |
| C | That sounds great. I’ll have that, and can I also get a tall hot coffee? | それいいですね。それと、あとホットコーヒーをトールサイズでもらえますか? |
| S | You got it. So, one Vanilla Cream Frappuccino with chips and drizzle, and a tall hot drip. Anything to eat with that? | かしこまりました。では、チョコチップとチョコレートソースを追加したバニラクリームフラペチーノが一つと、トールのコーヒーですね。ご一緒にお食事はいかがですか? |
| C | That’ll be all, thank you. | それで全部です、ありがとう。 |
| S | Is that for here or to go? | 店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか? |
| C | For here, please. I’ll pay with a card. | 店内でお願いします。カードで払います。 |
| S | All right. You can tap your card right here. We’ll have those ready for you shortly. Thanks! | 了解しました。こちらの機械にカードをタッチしてください。すぐにご用意しますね。ありがとうございます! |
英語表現のポイント解説
「That sounds great!」

That sounds great. I’ll take that, and can I also get a tall brewed coffee?
それいいですね。それと、あとドリップコーヒーをトールサイズでもらえますか?
sounds = ~のように聞こえる
という意味です。
That sounds great. は、相手の提案に対して「あ、それいいですね!」と即座に返せる万能フレーズです。
相手の提案・アイデア・予定などを聞いて、前向きに賛成・共感するときに使う自然な英語表現です。日常会話でも「いいね!」と言いたい時にいつでも使えます。
注意点:That(それ)が主語なので、「sounds」は三単現の s がつきます。
「店内で」か「持ち帰り」か

Is that for here or to go?
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
For here or to go? これはスタバに限らず、海外のファストフード店で100%聞かれる質問です。
- For here, please.(店内で)
- To go, please.(持ち帰りで) この2つだけ暗記しておけば安心です!
英文法の解説
今回、用いた表現を見ていきましょう。
1. I don’t know much about ~あまり詳しくないんです

I don’t know much about Starbucks.
スタバのことあまりよく知らないんですが…
「あまりよく知らない」「詳しくない」と謙虚に、あるいはカジュアルに伝える時に使います。
- スタバでのニュアンス: 「メニューがたくさんありすぎて、何がいいのかさっぱり…」という時に使うと、店員さんが優しく教えてくれます。
- 他の例文:
I don’t know much about the menu here.
ここのメニューについてよく知らないんです。
ワンポイント: 全く知らない場合は “I don’t know anything about…” と言いますが、“not much” を使うと「少しは知ってるけど、詳しくはないんだよね」というニュアンスになり、会話が柔らかくなります。
I don’t know much about… 「〜についてあまり知らない」というフレーズです。これを使うと、店員さんが「じゃあ詳しく教えるね!」と優しいモードに切り替わってくれるので、注文のプレッシャーがグッと減ります。
2. おすすめは何ですか?

Do you have any recommendations for kids?
子ども向けのおすすめはありますか?
Do you have any recommendations? は、一番丁寧で一般的な言い方です。
直訳すると「何かおすすめはありますか?」となります。店員さんに丸投げして提案をもらいたい時に最強のフレーズです。
Do you have any recommendations?
「おすすめはありますか?」という定番フレーズ。
特定の対象に向けたおすすめを聞きたい時は、後ろに “for kids”(子供向け)や “without caffeine”(ノンカフェイン)などを付け加えるだけでOKです。
3.「add ~ to it」それに〜を追加する

A lot of kids like to add chocolate chips and a mocha drizzle to it.
多くのお子さんは、それにチョコチップとチョコレートソースを追加します。
add ~ to it =「それに〜を追加する」
add: 注文した内容に~を追加する
今回の会話では add [chocolate chips and a mocha drizzle] to it と出てきましたね。これは、it(その飲み物)に対して[chocolate chips and a mocha drizzle]を追加するという意味です。
add A to B (BにAを加える)という形をセットで覚えておくと、スタバだけでなくレストランや料理のシーンでめちゃくちゃ使えます。
- Can you add some cinnamon to it?
それにシナモンをかけてもらえますか? - I’d like to add an extra shot to it.
それにエスプレッソショットを1つ追加したいです。 - Could I add extra whipped cream to it?
それに多めのホイップクリームを追加できますか?
add [追加するもの] to it セットで覚えましょう。カスタマイズしたい時に必須の表現です。
英語フレーズのまとめ
ここでご紹介した2つのフレーズをセットで使うと、「よくわからないから、おすすめを教えて!」という自然な流れが作れます。
- I don’t know much about ~
- Do you have any recommendations?
I don’t know much about Starbucks. Do you have any recommendations?
スタバのことよく知らないんだ。何かおすすめある?
「それに〜を追加する」という表現も、いろいろな場面で使われます。
- add ~ to it
I’d like to add an extra shot to it.
それにエスプレッソショットを1つ追加したいです。

いかがでしたか?
今回出てきたフレーズを使うと、海外のカフェでも注文がグッと楽になりますね。
