英会話フレーズ集
PR

英語でスタバのカスタマイズ バニラクリームフラペチーノ

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています

スタバでの注文は、初心者にとって最初の大きな壁ですよね。でも、いくつかの決まったフレーズさえ押さえておけば、驚くほどスムーズに会話が弾みます。

今回は、店員さんの提案に乗ったり、自分のお願いを伝えたりする「自然なスタバ英語」を解説します!

この記事の英語学習ポイント

  • あまり詳しくないので教えてくださいとお願いする時の、「I don’t know much about ~」
  • おススメは?を聞くときの「Do you have any recommendations?
  • 注文した内容に追加のお願いをする時の「add ~ to it
ひろとさん
ひろとさん

今回スターバックスのメニューがわからないので、子ども向けにおススメのメニューを教えてもらいました。

そして、注文したのは、バニラクリームフラペチーノチョコレートチップチョコレートソースを追加すると、バニラにたっぷりのチョコレートが組み合わさってオレオのような味わいと食感が楽しめます。

カスタマイズの内容

  1. チョコレートチップチョコレートソースの追加

詳しいカスタマイズの方法については、次の項目の「カスタムの注文」で英語と日本語で紹介しています。

バニラクリームフラペチーノ カスタマイズの魅力

今回、店員さんが提案してくれた「バニラクリームフラペチーノ + チョコチップ + チョコレートソース」のカスタマイズは、実はスタバの裏メニューで「オレオ・フラペチーノ」「クッキー&クリーム風」と呼ばれている超鉄板の組み合わせです。

その味の魅力を3つのポイントでまとめました。

1. まるで「飲むクッキー&クリーム」

ベースのバニラクリームは、ミルクとバニラシロップを氷とブレンドしたクリーミーで優しい甘さです。そこにチョコチップを加えることで、まるで高級なクッキー&クリームのアイスクリームを飲んでいるような贅沢な味わいになります。

2. 「ザクザク」と「とろ〜り」の食感の楽しさ

このカスタマイズの最大の魅力は「食感」です。

  • 中に入れたチョコチップのザクザク感。
  • 上からかかったチョコソースのとろりとした濃厚さ。 一口ごとに食感が変わるので、最後まで飽きずに楽しめます。

3. お子様でも安心!苦くない「チョコ感」

スタバのチョコ系飲料(ダークモカチップフラペチーノなど)にはコーヒー(ロースト)が入っていることが多いのですが、このバニラベースにはコーヒーが入っていません。 苦味が全くなく、ミルクのコクとチョコの甘さがメインなので、コーヒーが苦手な方や小さなお子様にとって「最高のご褒美ドリンク」になります。

スタバの注文を英語で言ってみよう!

今回、ご紹介した「バニラクリームフラペチーノ」のカストマイズを英語で注文してみましょう。

定番フレーズを学んでいきましょう!

カスタムの注文:バニラクリームフラペチーノ

まずは、注文の流れを一覧で見てみましょう。

役割英語フレーズ日本語訳
店員(S)Hi there. What can I get for you today?いらっしゃいませ。今日は何にしましょうか?
客(C)
I don’t know much about Starbucks. Do you have any recommendations for kids?スタバのことあまり詳しくなくて。子ども向けのおすすめはありますか
SSure. We have a Vanilla Cream Frappuccino. A lot of kids like to add chocolate chips and a mocha drizzle to it. Would you like to try that?
もちろんです。バニラクリームフラペチーノがありますよ。多くのお子さんは、それにチョコチップとチョコレートソースを追加します。そうしてみますか?
mocha drizzle:チョコレートソース
CThat sounds great. I’ll have that, and can I also get a tall hot coffee?それいいですね。それと、あとホットコーヒーをトールサイズでもらえますか?
SYou got it. So, one Vanilla Cream Frappuccino with chips and drizzle, and a tall hot drip. Anything to eat with that?かしこまりました。では、チョコチップとチョコレートソースを追加したバニラクリームフラペチーノが一つと、トールのコーヒーですね。ご一緒にお食事はいかがですか?
CThat’ll be all, thank you.それで全部です、ありがとう。
SIs that for here or to go?店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
CFor here, please. I’ll pay with a card.店内でお願いします。カードで払います。
SAll right. You can tap your card right here. We’ll have those ready for you shortly. Thanks!了解しました。こちらの機械にカードをタッチしてください。すぐにご用意しますね。ありがとうございます!

英語表現のポイント解説

「That sounds great!」

ひろとさん
ひろとさん

That sounds great. I’ll take that, and can I also get a tall brewed coffee?
それいいですね。それと、あとドリップコーヒーをトールサイズでもらえますか?

sounds = ~のように聞こえる
という意味です。

That sounds great. は、相手の提案に対して「あ、それいいですね!」と即座に返せる万能フレーズです。

相手の提案・アイデア・予定などを聞いて、前向きに賛成・共感するときに使う自然な英語表現です。日常会話でも「いいね!」と言いたい時にいつでも使えます

注意点:That(それ)が主語なので、「sounds」は三単現の s がつきます。

「店内で」か「持ち帰り」か

店員さん
店員さん

Is that for here or to go?
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか?

For here or to go? これはスタバに限らず、海外のファストフード店で100%聞かれる質問です。

  • For here, please.(店内で)
  • To go, please.(持ち帰りで) この2つだけ暗記しておけば安心です!

英文法の解説

今回、用いた表現を見ていきましょう。

1. I don’t know much about ~あまり詳しくないんです

ひろとさん
ひろとさん

I don’t know much about Starbucks.
スタバのことあまりよく知らないんですが…

「あまりよく知らない」「詳しくない」と謙虚に、あるいはカジュアルに伝える時に使います。

  • スタバでのニュアンス: 「メニューがたくさんありすぎて、何がいいのかさっぱり…」という時に使うと、店員さんが優しく教えてくれます。
  • 他の例文:
    I don’t know much about the menu here.
    ここのメニューについてよく知らないんです。

ワンポイント: 全く知らない場合は “I don’t know anything about…” と言いますが、“not much” を使うと「少しは知ってるけど、詳しくはないんだよね」というニュアンスになり、会話が柔らかくなります。

I don’t know much about… 「〜についてあまり知らない」というフレーズです。これを使うと、店員さんが「じゃあ詳しく教えるね!」と優しいモードに切り替わってくれるので、注文のプレッシャーがグッと減ります。

2. おすすめは何ですか?

ひろとさん
ひろとさん

Do you have any recommendations for kids?
子ども向けのおすすめはありますか?

Do you have any recommendations? は、一番丁寧で一般的な言い方です。

直訳すると「何かおすすめはありますか?」となります。店員さんに丸投げして提案をもらいたい時に最強のフレーズです。

Do you have any recommendations?
「おすすめはありますか?」という定番フレーズ。
特定の対象に向けたおすすめを聞きたい時は、後ろに “for kids”(子供向け)や “without caffeine”(ノンカフェイン)などを付け加えるだけでOKです。

3.「add ~ to it」それに〜を追加する

店員さん
店員さん

A lot of kids like to add chocolate chips and a mocha drizzle to it.
多くのお子さんは、それにチョコチップとチョコレートソースを追加します

add ~ to it =「それに〜を追加する」
add: 注文した内容に~を追加する

今回の会話では add [chocolate chips and a mocha drizzle] to it と出てきましたね。これは、it(その飲み物)に対して[chocolate chips and a mocha drizzle]を追加するという意味です。

add A to B (BにAを加える)という形をセットで覚えておくと、スタバだけでなくレストランや料理のシーンでめちゃくちゃ使えます。

  • Can you add some cinnamon to it?
    それにシナモンをかけてもらえますか?
  • I’d like to add an extra shot to it.
    それにエスプレッソショットを1つ追加したいです。
  • Could I add extra whipped cream to it?
    それに多めのホイップクリームを追加できますか?

add [追加するもの] to it セットで覚えましょう。カスタマイズしたい時に必須の表現です。

英語には「動詞+ 目的語+ 方向・対象(to it)」というリズムがあります。特に接客フレーズでは、最後まで丁寧に言い切ることで「こなれた感じ」が出ます。

【比較してみましょう】

  • なし: Kids like to add chocolate chips.
    子どもたちはチョコチップを加えるのが好きです。
    ※これだと「家でアイスを食べてる時」の話のようにも聞こえます。
  • あり: Kids like to add chocolate chips to it.
    子どもたちはそれ(今話している飲み物)にチョコチップを入れるのが好きです。

英語フレーズのまとめ

ここでご紹介した2つのフレーズをセットで使うと、「よくわからないから、おすすめを教えて!」という自然な流れが作れます。

  • I don’t know much about
  • Do you have any recommendations?

I don’t know much about Starbucks. Do you have any recommendations?
スタバのことよく知らないんだ。何かおすすめある?

「それに〜を追加する」という表現も、いろいろな場面で使われます。

  • add ~ to it

I’d like to add an extra shot to it.
それにエスプレッソショットを1つ追加したいです。

いかがでしたか?

今回出てきたフレーズを使うと、海外のカフェでも注文がグッと楽になりますね。

ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
「英語が話せるようになりたい」そう願うあなたへ。私も同じ夢を追いかけています。このブログでは、わたしの英語学習の道のりや役立つ情報、時には失敗談も交えて、英会話上達のための学習方法を公開しています。このブログがあなたの英語学習のモチベーションを上げる一助となれば幸いです。一緒に頑張りましょう。 【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカのアリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。
記事URLをコピーしました