英語を使ってみよう!【優しく伝える「お願いの一言」】

英語でお願いをするって難しいですよね!言い方によっては、失礼になったりしないか不安です。

丁寧な言い方で日本のおもてなしの心など伝えられるといいですよね。
お店や施設などで、訪日外国人の方にルールやマナーを伝えたい時、または何かをお願いしたい時、どう言えばいいか迷うことがありますよね。
今回は、命令ではなく、優しさと丁寧さを込めて相手に協力をお願いするためのフレーズを練習しましょう。シンプルな英語で、日本のおもてなしの心がきっと伝わります!
1. 守ってほしいルールを伝える時(シンプルな依頼)
行動を促したり、特定の場所を示す時に使う、ストレートでわかりやすい依頼の表現です。
| 練習する英語 | 意味 | 例文 |
| Please line up here. | こちらに並んでください。 | 【場面】混雑時に列の場所を案内する時。 A: Where is the line? B: Please line up here. The line starts here. |
| B: こちらに並んでください。列はここから始まります。 |
【他の場面と例文】
- ここで飲食はしないでください。: A: Can I eat this snack here? / B: Please do not eat or drink here. Thank you for your cooperation.
- 真っすぐ門まで歩いてください。: A: How do I get to the gate? / B: Please walk straight to the gate.
【ポイント】
“Please” を最初か最後につけるだけで、命令ではなく「お願い」になります。指示は短く、シンプルに伝えるのがポイントです。
2. やるべき行動を具体的に示す時(行動の指示)
相手に具体的な場所や方法を伝え、行動してもらう時の、丁寧な依頼です。
| 練習する英語 | 意味 | 例文 |
| Could you please buy your ticket here? | こちらでチケットを買ってください。 | 【場面】チケット購入場所を案内する時。 A: Where can I get a ticket? B: Could you please buy your ticket here at the counter? |
| B: こちらのカウンターでチケットを買っていただけますか? |
【他の場面と例文】
- あの玄関から入ってください。: A: Which door should I use? / B: Could you please enter from that main entrance?
- 受付でカードをもらってください。: A: Do I need a card? / B: Yes. Could you please get your room card at the reception?
【ポイント】
“Could you please ~?” は、”Please do ~.” よりもさらに丁寧な依頼で、相手に協力をお願いする気持ちが強く伝わります。
3. 日本の習慣を優しくお願いする時(文化的な配慮)
相手の行動を制限する、または日本の独特な習慣をお願いする時など、特に優しく伝えたい場面で使います。
| 練習する英語 | 意味 | 例文 |
| I would like you to take off your shoes here. | こちらで靴をお脱ぎいただけますか? | 【場面】畳の部屋や、靴を脱ぐ必要がある施設に入る時。 A: Can I walk in here? B: I would like you to take off your shoes here. Please use the slippers. |
| B: こちらで靴をお脱ぎいただけますか?スリッパをご利用ください。 |
【他の場面と例文】
- これを混ぜて食べてください。: A: How do I eat this dish? / B: I would like you to mix this all up before you eat.
- このスリッパを使ってください。: A: Where are the slippers? / B: I would like you to use these slippers inside the room.
【ポイント】
“I would like you to ~” は、「私はあなたに~していただきたい」という非常に丁寧な依頼で、日本のマナーや習慣を優しく伝えるのに最適です。
4. 待つことや協力を求める時(時間の協力)
相手に時間や労力を少しお願いする時など、感謝の気持ちを伝える丁寧な表現です。
| 練習する英語 | 意味 | 例文 |
| I would appreciate it if you could wait for about ten minutes. | 10分ほどお待ちいただけますか? | 【場面】席の準備などで少し待ってほしい時。 A: How long is the wait? B: I would appreciate it if you could wait for about ten minutes. Thank you. |
| B: 10分ほどお待ちいただけますでしょうか?ありがとうございます。 |
【他の場面と例文】
- この説明書を読んでいただけますか?: A: What should I do next? / B: I would appreciate it if you could read this instruction manual first.
- これにサインを頂けますか?: A: Do you need anything else? / B: Yes. I would appreciate it if you could sign this form.
【ポイント】
“I would appreciate it if you could ~” は、「~していただけると大変ありがたい」という意味で、最上級に丁寧なお願いの仕方です。
まとめ
今回練習した「お願いする」フレーズは、いずれも相手への敬意と優しさが込められています。
“Please” や “Could you” を上手に使うことで、相手を尊重しつつ、伝えたいことをはっきりと伝えることができます。これらのフレーズを使って、円滑で気持ちの良いコミュニケーションを実現してくださいね!
私もAI英会話を始めました。好きな時間に練習できるところが魅力です。
↓ ↓ ↓ ↓
英語を話す力を伸ばしたい方に最適なAI英会話アプリ【スピーク】
「アカウントを作成して始める」で名前:ニックネーム可、メールアドレス、新規のパスワードを入力して、会員登録後に7日間の無料トライアルが始まります。
無料体験期間が終了するまで請求は発生しません。無料トライアルだけ試してみたい方は、サブスクリプションの停止手続きが簡単にできます。
