ひとことフレーズ
PR

困った時の「わかりません」を伝える表現

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています
ひろとさん
ひろとさん

この前、道道を聞かれて私もわからなかったので「I don’t know.」って答えたんですが…

答えがわからない時、”I don’t know.”(知りません)と一言で終わらせてしまうと、冷たい印象を与えてしまうことがあるんですよ。

今回は、訪日外国人の方や友達からの質問に答えられない時、状況に合わせて「わからない」という気持ちを優しく、または丁寧、正直に伝えるための便利なフレーズを練習しましょう!

この記事の英語学習ポイント

相手を尊重しつつ、丁寧に「わからない」を伝える表現を学びます。

ここで学ぶ表現は以下の通りです。

  • I’m sorry, I’m not sure.
  • I don’t know much about it.
  • I have no idea.
  • It’s difficult to say.

1. 丁寧に「わからない」と伝える時

I’m sorry, I’m not sure.
ごめなさい、よくわかりません。

尋ねられた情報について確信が持てない時や、相手に「力になれなくてごめんなさい」という気持ちを込めたい時の丁寧な表現です。

  • 【場面】道の尋ね方など、自分が知らない内容の質問を受けた時
    I’m sorry, I’m not sure.
    すみません、よくわかりません。
英語日本語
観光客Excuse me, do you know the way to Tokyo Station?
東京駅に行く道はわかりますか。
案内人I’m sorry, I’m not sure.すみません、よくわかりません。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Is this platform for Shinjuku?
東京駅に行く道はわかりますこのホームは新宿方面ですか?
案内人I’m sorry, I’m not sure. I don’t usually take this line.すみません、よくわかりません。普段はこの路線を使わないので。
英語日本語
観光客Is there a McDonald’s near here?
この近くにマックはありますか?
案内人I’m sorry, I’m not sure. Let’s check the map together.すみません、よくわかりません。一緒に地図を見ましょう。

【ポイント】

“I’m sorry” を最初につけることで、「力になれず申し訳ない」という気持ちが伝わり、優しく聞こえます。

2. そのテーマ自体に詳しくない時

I don’t know much about it.
それについては詳しくありません。

質問の内容が専門的すぎたり、自分の興味の範囲外だったりして、知識がないことを伝えるフレーズです。

  • 【場面】日本の文化や歴史に関する専門的な質問を受けた時
    I don’t know much about it.
    それについては詳しくありません。
英語日本語
観光客When did Kabuki start in Japan?
日本で歌舞伎はいつ始まったんですか。
案内人That’s a good question, but
I don’t know much about it.
良い質問ですね!でも、それについては詳しくありません

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Who is a famous Japanese baseball player?日本の有名な野球選手はだれですか?
案内人 I don’t know much about it. I don’t watch baseball.それについては詳しくありません。野球は見ないので。
英語日本語
観光客How do you cook this dish?この料理はどうやって作るの?
案内人It’s delicious, but I don’t know much about it.
I bought it at the store.
おいしいですね。でも、それについては詳しくありません。お店で買ってきたので。

【ポイント】

「その分野は専門外です」というニュアンスで、丁寧に断りつつも、相手を不快にさせません。

3. 全く見当がつかない時

I have no idea.
わかりません。/ 見当もつきません。

全く情報がなく、手がかりもない場合に使う、カジュアルで率直な表現です。

  • 【場面】ルールや常識に関する質問で、確信が持てない時
    I have no idea.
    わかりません。/ 見当もつきません。
英語日本語
観光客Can I smoke here?ここでタバコが吸えますか?
案内人I have no idea.
I don’t smoke. You should check the sign.
わかりません。
私はタバコを吸わないので。看板を確認した方がいいですよ。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Do all Japanese people like natto?日本人はみんな納豆が好きですか?
案内人I have no idea. I don’t like it, but some people love it.わかりません。
私は嫌いですが、大好きな人もいます。

【ポイント】

“I have no idea.” は、「全くわからない」という気持ちが強く出ます。少しカジュアルですが、率直でわかりやすい表現です。

4. 簡単には答えが出せない時

It’s difficult to say.
簡単には答えられません。

答えが一つではなく、個人的な意見や状況によって変わるような質問に対して、「断言できない」というニュアンスを伝える表現です。

  • 【場面】個人的な意見や、予測が難しい質問をされた時
    It’s difficult to say.
    簡単には答えられません。
英語日本語
観光客Do you like the new prime minister?新しい首相は好きですか?
案内人It’s difficult to say. Everyone has different opinions.簡単には答えられません。人それぞれ意見が違いますから。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Who do you think will win this game?この試合はどちらが勝つと思いますか?
案内人It’s difficult to say. Both teams are very strong.簡単には答えられません。どちらのチームも強いですから。
英語日本語
観光客Is this a popular restaurant? この店は人気がある店ですか?
案内人It’s difficult to say.
It’s popular with some people, but not others.
簡単には答えられません。好きっていう人いれば、そうでない人もいるから。

【ポイント】

「答えはあるけれど、簡単には答えにくいです」ということを示し、思慮深い印象を与えます。

まとめ

「わかりません」と伝えることは、決して悪いことではありません。

大切なのは、相手に「対応できない」と突き放すのではなく、今回練習したフレーズのように、「あなたの質問を聞いていますよ」「力になれなくて残念です」という気持ちを一緒に伝えることです。

  • I’m sorry, I’m not sure.
  • I don’t know much about it.
  • I have no idea.
  • It’s difficult to say.

これらのフレーズを使って、わからない時でもスムーズにコミュニケーションを続けてくださいね!

ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
「英語が話せるようになりたい」そう願うあなたへ。私も同じ夢を追いかけています。このブログでは、わたしの英語学習の道のりや役立つ情報、時には失敗談も交えて、英会話上達のための学習方法を公開しています。このブログがあなたの英語学習のモチベーションを上げる一助となれば幸いです。一緒に頑張りましょう。 【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカのアリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。
記事URLをコピーしました