ひとことフレーズ
PR

英語を使って【喜びの気持ち】を伝えよう!

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています

日本を訪れる外国の方をお迎えする時、気の利いた一言が言えたら素敵ですよね。

今回は、そんなときに使える「嬉しい気持ち」を、簡単でストレートな英語で相手に伝える練習をしましょう!あなたの喜びを伝える一言は、周りの人をもっとハッピーにします。

この記事の英語学習ポイント

訪日外国人にの方々に喜びや感動を伝える表現を学びます。

ここで学ぶ表現は以下の通りです。

  • I’m so happy.
  • That’s great!
  • It sounds great.
  • I’d love to.

1. 嬉しい気持ちを伝える

I’m so happy.
とても嬉しいです。

「I’m happy.(私は嬉しいです)」という基本の形を使って、あなたの喜びを伝えてみましょう!

I’m so happy.

  • 【場面】レストランや家庭料理を提供して
    I’m happy you like it.
    それを気に入ってくれて嬉しいです。
英語日本語
観光客This sushi is amazing!
このお寿司、最高!
スタッフI’m happy you like it.気に入っていただけて嬉しいです

【ポイント】「I’m happy」のあとに「you like it(あなたがそれを好きだ)」を続けて言うだけで、「気に入ってくれて嬉しい」という感謝の気持ちがしっかり伝わります。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客People here are so kind. I love Japan!
みんな親切だし、日本が大好きになりました!
スタッフI’m so happy you like Japan. Have a nice trip!日本を気に入ってもらえて嬉しいです。良い旅を!
英語日本語
観光客It’s good!おいしいです!
スタッフI’m happy you’re enjoying the meal.お食事を楽しんでいただけて嬉しいです。

ポイント】笑顔で言うのが一番のコツ!「I’m so happy!」と「so」を入れると、さらに気持ちが伝わります。

2. 「それは素晴らしいですね!」

That’s great!
それは素晴らしいですね!

訪日外国人の方から「昨日、〇〇へ行ったんだ!」と報告を受けたとき、なんて返しますか? 「Oh, good!」も悪くないですが、もっと相手の気持ちを盛り上げる言葉があります。

That’s great!

  • 【場面】達成感を分かち合う:富士山に登った報告
英語日本語
観光客I climbed Mt. Fuji yesterday!昨日、富士山に登りました。
スタッフThat’s great! How was the view?それはすごいですね!景色はどうでしたか?

【ポイント】相手が頑張ったことに対して「That’s great!」と言うと、「それはすごい!」「お疲れ様!」という称賛のニュアンスが伝わります。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Look! I made this origami crane by myself.見て!自分で折り鶴を作ったんだ。
スタッフThat’s great! You’re so skillful!それは素晴らしい!器用ですね!
英語日本語
観光客I went to Kyoto for the first time.初めて京都に行きました。
スタッフThat’s great! Did you see the temples?それはいいですね!お寺は見ましたか?

【ポイント】「That’s great!」は「良かったですね!」という共感にも使えます。相手の「楽しかった」という気持ちに寄り添う一言になります。

「That’s great!」に慣れてきたら、こんな表現も混ぜてみると会話に彩りが出ます。

  • That’s wonderful!
    「great」よりもさらに感動している時に。
  • That’s amazing!
    「信じられない!すごい!」と驚きを込める時に。
  • I’m glad to hear that.
    「それを聞けて嬉しいです」という丁寧な喜び。
  • Cool!
    友人や若い旅行者に対して、カジュアルに「かっこいい!」と言いたい時に。

「That’s great!」を言うときは、少し高めのトーンで、驚いたような表情を付けるのがポイントです。言葉の意味以上に、あなたの「喜んでいる姿」が相手を幸せにしますよ!


訪日外国人の方と会話をしていると、「〜はどうですか?」「一緒に〜しませんか?」と提案や誘いを受けることがあります。そんな時、単に「OK」と言うよりも、もっと喜びが伝わるフレーズを使ってみましょう!

3. 「それ、いいですね!」

It sounds great.
それ、いいですね!

直訳すると「それは良さそうに聞こえます」ですが、ニュアンスとしては「いいですね!」「楽しそう!」「素敵ですね!」という”自分も同じようにワクワクするよ”という気持ちを表します。

It sounds great.

  • 【場面】相手が言ったことに対して「それは、いいですね!」と相槌を打つ時
    It sounds great.
    それはいいですね!
英語日本語
観光客I want to go to the Izakaya next door tonight. What do you think?今夜、すぐ隣にある居酒屋に行きたいんだけど、どう思いますか?
スタッフIt sounds great! The atmosphere there is very nice.いいですね!あそこは雰囲気がとても良いですよ。
英語日本語
観光客We are going to a ninja show tomorrow.明日忍者ショーに行く予定なんです。
スタッフIt sounds great! Have fun!
いいですね!楽しんでください。

【ポイント】 相手が言ったことに対して「そのアイデア、いいね!」とポジティブに反応する時に使います。

4. 誘いを喜んで受ける

I’d love to.
ぜひ!喜んで!

「Yes, please.」よりもさらに「ぜひ!」「喜んで!」という熱意が伝わる表現です。

I’d love to.

  • 【場面】一緒に何かをしようと誘われた時
    I’d love to.
    ぜひ!喜んで!
英語日本語
観光客I’m going to take a photo. Would you like to join me?写真を撮るんだけど、一緒に入りませんか?
スタッフI’d love to! Thank you for asking.ぜひ!誘ってくれてありがとうございます。
英語日本語
観光客Would you like to try some green tea with us?わたしたちと一緒にお茶を飲みませんか?
スタッフI’d love to! Thank you very much.ぜひ!ありがとうございます。

【ポイント】 「I would love to (do it).」の略で、心から「やりたい!」と思っていることを示します。日本人スタッフがこれを使うと、外国人観光客の方は「誘って良かった!」と安心します。

他の言い方:

  • With pleasure!(喜んで! ※少しフォーマルで上品な響きになります)
  • Definitely!(もちろんです!/ ぜひ!)

喜びや感動表現:まとめ

喜びや感動を英語で伝えることは、コミュニケーションをより楽しく、深いものにしてくれます。今日紹介した4つのフレーズは、海外から来たお客様との心の距離をぐっと縮める表現です。

  • I’m so happy.
  • That’s great!
  • It sounds great.
  • I’d love to.

ぜひ、これらのフレーズを使って、たくさんのハッピーを周りの人とシェアしてくださいね!

ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
「英語が話せるようになりたい」そう願うあなたへ。私も同じ夢を追いかけています。このブログでは、わたしの英語学習の道のりや役立つ情報、時には失敗談も交えて、英会話上達のための学習方法を公開しています。このブログがあなたの英語学習のモチベーションを上げる一助となれば幸いです。一緒に頑張りましょう。 【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカのアリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。
記事URLをコピーしました