ひとことフレーズ
PR

英語を使ってみよう!【優しく伝える「お願いの一言」】

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています
ひろとさん
ひろとさん

英語でお願いをするって難しいですよね!言い方によっては、失礼になったりしないか不安です。

お願いする内容を丁寧な言い方で伝えられるといいですよね。

お店や施設などで、訪日外国人の方にルールやマナーを伝えたい時、または何かをお願いしたい時、どう言えばいいか迷うことがありますよね。

今回は、命令ではなく、優しさと丁寧さを込めて相手に協力をお願いするためのフレーズを練習しましょう。シンプルな英語で、あなたの気持ちを伝えましょう!

この記事の英語学習ポイント

相手を尊重しつつ、お願いしたいことをはっきりと伝える表現を学びます。

ここで学ぶ表現は以下の通りです。

  • Please
  • Could you please
  • I would like you to ~
  • I would appreciate it if you could

1. 守ってほしいルールを伝える時(シンプルな依頼)

Please~
~してください

行動を促したり、特定の場所を示す時に使う、ストレートでわかりやすい依頼の表現です。

  • 【場面】混雑時に列の場所を案内する時。
    Please line up here.
    こちらに並んでください。
        ※line up:並ぶ
  • Please do not~ ~しないでください
    Please do not line up here.
    ここには並ばないでください。
英語日本語
観光客Where should I line up?どこに並べばいいですか?
スタッフPlease line up here.
The line starts here.
こちらに並んでください
列はここから始まります。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Can I eat this snack here? ここでこのお菓子を食べてもいいですか?
スタッフPlease do not eat or drink here. Thank you for your cooperation.ここでは、飲食しないでください。ご協力ありがとうございます。
英語日本語
観光客How do I get to the gate?入口はどこですか?
スタッフPlease walk straight to the gate.入口までまっすぐ歩いてください。

【ポイント】

“Please” を最初か最後につけるだけで、命令ではなく「お願い」になります。指示は短く、シンプルに伝えるのがポイントです。

2. やるべき行動を具体的に示す時(丁寧な依頼)

Could you please~
~してもらえますか?

相手に具体的な場所や方法を伝え、行動してもらう時の丁寧な依頼です。

Can you ~ ? (~することができますか?)という言い方に対して、Could you please ~ ? と過去形にすることで、仮定法の形になり、お願いしたいのですが~できますか?というニュアンスになります。

  • 【場面】静かにしてもらう時(電車・館内)
    Could you please keep your voice down?
    静かにしていただけますか。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Which door should I use?どのドアから入ったらいいですか?
スタッフCould you please enter through the main entrance?あちらの玄関から入っていただけますか
英語日本語
観光客Can I take pictures here?ここで写真を撮っていいですか?
スタッフI’m sorry, but could you please not take photos here?すみません。ここでは写真を撮らないでいただけますか
観光客Oh, I see. Sorry about that.わかりました。すみません。
スタッフThank you for understanding.ご理解いただき有難うございます。

【ポイント】

“Could you please ~?” は、”Please ~.” よりも「丁寧な依頼」を表す言い方で、相手に協力をお願いする気持ちが強く伝わります。

3. 日本の習慣を優しく伝える言い方

I would like you to
あなたに~していただきたいです

I would like + 人 + to 動詞の原形

この形は
(その人に)~してほしい」
という意味になります。

I want you to ~ 
「あなたに~して欲しい」と同じ意味ですが、やや命令的に聞こえることもあります。
I would like you to ~ にすると、やわらかい依頼表現になります。

相手にある行動を促す、または日本の独特な習慣をやってもらうようお願いをする時など、しっかり動作を伝えたい場面で使います。

  • 【場面】畳の部屋や、靴を脱ぐ必要がある施設に入る時。
    I would like you to take off your shoes here.
    こちらで靴をお脱ぎいただけますか?    ※take off:脱ぐ
英語日本語
観光客Can I walk in here?ここは(このまま)入っていいですか?
スタッフI would like you to take off your shoes here.
Please use the slippers.
こちらで靴をお脱ぎいただけますか?
スリッパをご利用ください。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客Where are the slippers?スリッパはどこですか?
スタッフI would like you to use the slippers on shelves.棚の上のスリッパをご利用ください。

like の目的語は『人 + to + 動詞の原形』

「人」:あなたに、彼に、彼らに…

  • I would like you to sit down.
    (あなたに)座っていただきたいです。
  • I would like him to call me.
    彼にわたしに電話してほしいです。
  • I would like them to wait here.
    彼らにここで待っていてほしいです。

【ポイント】

“I would like you to ~” は、「私は~に~していただきたい」という明確な動作の依頼を伝えるのに最適です。

4. 時間や労力のお願い(感謝の気持ちを伝える言い方)

I would appreciate it if you could
~していただけると嬉しいです

※appreciate:感謝する

相手に時間や労力を少しお願いする時など、感謝の気持ちを伝える、とても丁寧な表現です。

  • 【場面】席の準備などで少し待ってほしい時。
    I would appreciate it if you could wait for about ten minutes.
    10分ほどお待ちいただけますか?
英語日本語
観光客How long is the wait?

the wait :待ち時間
どのくらい待ちますか?

スタッフI would appreciate it if you could wait for about ten minutes. Thank you. 10分ほどお待ちいただけますでしょうか? ありがとうございます。

【他の場面と例文】

英語日本語
観光客What should I do next?この後どうしたらいいですか?

スタッフI would appreciate it if you could read this instruction manual first.先にこの説明書を読んでいただけますか?
英語日本語
観光客Do you need anything else?

他にすることがありますか?

スタッフYes. I would appreciate it if you could sign this form.はい。この用紙にサインを頂けますか?

【ポイント】

“I would appreciate it if you could ~” は、「~していただけると大変ありがたい」という意味で、最上級に丁寧なお願いの仕方です。

まとめ

今回練習した「お願いする」フレーズは、いずれも相手への敬意と優しさが込められています。

協力してくださった方に、さりげなく、

  • Thank you for your cooperation.
    ご協力ありがとうございます。
  • Thank you for your understanding.
    ご理解ありがとうございます。
  • We appreciate your cooperation.
    ご協力いただき感謝します。

という言葉をセットで用いると、さらに印象が良くなります。


“Please”“Could you”“I would like you to ~”、”I would appreciate it if you could ~”を上手に使うことで、相手を尊重しつつ、伝えたいことをはっきりと伝えることができます。これらのフレーズを使って、円滑で気持ちの良いコミュニケーションを実現してくださいね!

ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
「英語が話せるようになりたい」そう願うあなたへ。私も同じ夢を追いかけています。このブログでは、わたしの英語学習の道のりや役立つ情報、時には失敗談も交えて、英会話上達のための学習方法を公開しています。このブログがあなたの英語学習のモチベーションを上げる一助となれば幸いです。一緒に頑張りましょう。 【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカのアリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。
記事URLをコピーしました