英語でスタバのカスタマイズ カフェアメリカーノ
スターバックスのドリンクが、さらに一段とグレードアップするカスタマイズ。
「やってみたいけれど…」と思っている方に、今回は、「カフェアメリカーノ」のおすすめのカスタマイズを紹介します。
そして、初心者でもわかりやすい「ホットのアメリカーノにカスタム(ホイップ&チョコソース)を加えて、ワッフルも注文する」という実践的なフレーズもご紹介しています。

今回、私の注文は、
「カフェアメリカーノ」を、エスプレッソショットを追加。ホイップクリームを多めに追加してもらい、チョコレートソースをトッピングしてもらいました。
カフェアメリカーノにエスプレッソショットを1つ追加し、ややビターなコーヒーに。
ふわふわのホイップクリームをたっぷり乗せると、とてもクリーミーで、チョコレートの味が漂うリッチな飲み物に仕上がりました。
ホイップクリームをたっぷり乗せてもらったので、サイズはグランデでお願いしました。
このグランデサイズは、フードと合わせると満足感がアップして、大変おすすめです!
カスタマイズの方法は、次の項目の「シチュエーション」でご紹介しています。

カフェアメリカーノ カスタマイズの魅力
1. 「力強さ」と「スッキリ感」の共存
ベースのアメリカーノに「エスプレッソショットの追加」をしたことで、コーヒーのコクと苦味がより強調されています。アメリカーノ特有のスッキリとした後味はそのままに、ガツンとした飲み応えを楽しめるのが魅力です。
2. 「温×冷」と「とろける食感」のコントラスト
熱々のアメリカーノの上に冷たい「ホイップクリーム」を乗せることで、飲み口が非常にまろやかになります。最初はクリームの濃厚な甘みを感じ、飲み進めるうちにクリームが熱で溶け出し、ブラックコーヒーが徐々にカフェラテのような優しい味わいへと変化していく「味のグラデーション」が楽しめます。
3. チョコソースによる「リッチな風味」
仕上げの「チョコレートソース」が、エスプレッソの苦味と最高の相性を発揮します。コーヒーの香ばしさとチョコの甘い香りが合わさることで、まるで「カフェモカ」のようなリッチで華やかな一杯に格上げされます。
さらに楽しむための裏技
このカスタマイズは、一緒に注文したワッフルとも相性完璧です。
- ワッフルのシンプルな甘さを、濃いめのアメリカーノが引き締める。
- ワッフルの生地に、溶けかかったホイップやチョコソースを少しつけて食べる。
- 甘すぎるのが苦手と思う方には、「あらびきソーセージパイ」や「きのこのキーマカレー ホットトルティーヤ」などのペストリー(ベーカリー)ともよく合います。
まさに「自分へのご褒美」にふさわしい、贅沢なコーヒータイムになりますね。
スタバの注文を英語で言ってみよう!

今回、ご紹介した「カフェアメリカーノ」を英語で注文してみましょう。
カスタムが多い場合のオーダーって、少しくじけそうになってしまいますね。自分好みの味にできるよう定番フレーズを学んでいきましょう!
シチュエーション:カフェアメリカーノを自分好みにカスタム
まずは、注文の流れを一覧で見てみましょう。
| 話者 | 英語フレーズ | 日本語訳 |
| 店員 (S) | Hello! What can I get started for you today? | いらっしゃいませ!本日は何にしましょうか? |
| 客 (C) | Can I get a Grande hot Americano with an extra espresso shot? | グランデでホットのカフェアメリカーノにエスプレッソショットの追加でお願いします。 |
| S | Sure thing. | かしこまりました。 |
| C | And could I add extra whipped cream and Mocha drizzle on top, please? | あと、ホイップ多めとチョコソースを上にかけてもらえますか? |
| S | You got it. Would you like anything to eat with that? | 承知いたしました。ご一緒にお食事はいかがですか? |
| C | A waffle, please. That’ll be all, thank you. | ワッフルを一つ。以上で。 |
| S | For here or to go? | 店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか? |
| C | For here, please. Can I pay by card? | 店内でお願いします。カードで払えますか? |
| S | Yes, please tap your card right here. | はい、こちらにカードをタッチしてください。 |
初心者向け!ここだけ押さえるポイント解説
今回ご紹介したストーリーの中で、特に役立つポイントを3つ解説します。
① 追加や増量には「extra」を使う

Can I get a Grande hot Americano with an extra espresso shot?
グランデでホットのカフェアメリカーノにエスプレッソショットの追加でお願いします
「多め」の表現「extra」。追加や増量をお願いする時には「extra」を用います。
- extra whipped cream(ホイップクリームの増量)
②[サイズ] → [温度] → [商品名]
英語では[サイズ] → [温度] → [商品名]の順に言うとスムーズです。
Grande(サイズ) +hot(温度) +Americano(商品名)
サイズと温度を忘れずにつける練習をしよう!
③カフェでの「drizzle」
drizzle(ドリズル)は日常生活ではあまり聞き慣れない単語かもしれませんが、カフェや料理の世界では非常によく使われる「おいしそうな響き」を持つ言葉です。
drizzle はもともと、気象用語で「霧雨(きりさめ)」や「しとしと降る小雨」という意味です。 そこから転じて、料理の世界では「(液体を)糸のように細く、たらたらとかける」という意味で使われます。
ドバッとかけるのではなく、見た目も美しく「仕上げのデコレーションとしてかける」というニュアンスが含まれています。
スタバなどのカフェで 「Mocha drizzle on top」という表現は、単にチョコを乗せるのではなく、「格子状や渦巻き状に、細い線を描くようにかけるソース」のことを指します。
- Mocha drizzle: チョコレートソース
- Caramel drizzle: キャラメルソース
4.カスタマイズの単語
カスタマイズで用いる単語をまとめました。
- drizzle: 糸のように細くたらす(おしゃれな仕上げ)
- sauce: ソースそのもの
- syrup: シロップ(コーヒーの中に混ぜる液体)
- topping: 上に乗せるもの(チョコチップやナッツなどを含む)
「チョコソースを追加したい」と言いたい時に、単に chocolate sauce と言っても通じますが、chocolate drizzle と言うと「お、この人は注文に慣れているな!」という印象を与えます。
「drizzle」の発音は「ドゥリズゥ(/ˈdrɪz.əl/)」という感じで、最後を少し「ル」と「オ」の中間のように発音するとネイティブっぽく聞こえます。
文法の解説
今回、用いた表現の中から「注文」の時に使う表現を見ていきましょう。
1.「Can I」と「Could I」の使い分け

And could I add extra whipped cream and Mocha drizzle on top?
あと、ホイップ多めとチョコソースを上にかけてもらえますか?
Can I と Could I の違いは、主に丁寧さの度合い(ニュアンス)が異なります。
| 表現 | ニュアンス | よく使われる場面 |
| Can I…? | カジュアル・標準的 | 友達同士や、日常的なカフェでの注文 |
| Could I…? | 丁寧・控えめ | 初めて行くお店や、少し複雑なカスタムをお願いする時 |
2. 同じ単語やフレーズの繰り返しを避ける
英語(特に英語圏の文化)には、「同じ単語やフレーズの繰り返しを避ける」という傾向があります。
- 同じ表現を繰り返す場合: 丁寧ですが、少し「教科書通りに一生懸命話している」という初々しい印象になります。
- 表現を変える場合: 会話にリズムが生まれ、余裕がある「慣れている人」という印象になります。
3. おすすめの組み合わせパターン
今回のやり取りで言うと、以下のような組み合わせが非常にスマートです。
- 1回目(メインの注文): “Can I get…?” (まずは基本の注文をカジュアルに伝える)
- 2回目(追加のカスタム): “And could I add…?” (「あと、〜もお願いできますか?」と少し丁寧に変えて、追加のお願いであることを強調する)
とはいえ、注文で一番大切なのは「正確に意図が伝わること」です。
もし「表現を変えなきゃ!」と焦って言葉に詰まってしまうくらいなら、全部 Can I get...? で押し通しても全く失礼ではありません。 店員さんは一日に何百人も接客しているので、同じフレーズが続いても気にしません。
まずは Can I get...? をマスターし、余裕が出てきたら「次は Could I... を使ってみよう」とゲーム感覚でバリエーションを増やすのが上達の近道です。
まとめ
注文の際は、サイズと温度を忘れずに
英語では[サイズ] → [温度] → [商品名]の順に言うとスムーズです。
- 例:
Grande(サイズ) +hot(温度) +Americano(商品名)
ワンランク上のコツ:会話のリズムを作る
ずっと同じフレーズでも通じますが、2回目のお願いで
CanをCouldに変えたり、I'd likeを混ぜたりすると、会話にリズムが生まれて、より英語を楽しんでいる雰囲気が出ますよ!

いかがでしたか?このフレーズをマスターして、海外のカフェでも自信を持って「お気に入りの味」を楽しめるようになりましょう!会話をメモして、ぜひカフェ注文で使ってみてくださいね。
