口ずさみ英会話
PR

英語でスタバのカスタマイズ カフェアメリカーノ

tsubasa-note
記事内に商品プロモーションが含まれています

スターバックスのドリンクが、さらに一段とグレードアップするカスタマイズ
「やってみたいけれど…」と思っている方に、今回は、「カフェアメリカーノ」のおすすめのカスタマイズを紹介します

そして、初心者でもわかりやすい「ホットのアメリカーノにカスタム(ホイップ&チョコソース)を加えて、ワッフルも注文する」という実践的なフレーズもご紹介しています。

今回、私の注文は、

カフェアメリカーノ」を、エスプレッソショットを追加。ホイップクリームを多めに追加してもらい、チョコレートソースをトッピングしてもらいました。

カフェアメリカーノエスプレッソショットを1つ追加し、ややビターなコーヒーに。
ふわふわのホイップクリームをたっぷり乗せると、とてもクリーミーで、チョコレートの味が漂うリッチな飲み物に仕上がりました

ホイップクリームをたっぷり乗せてもらったので、サイズはグランデでお願いしました。

このグランデサイズは、フードと合わせると満足感がアップして、大変おすすめです!

カスタマイズの方法は、次の項目の「シチュエーション」でご紹介しています。

カフェアメリカーノ カスタマイズの魅力

1. 「力強さ」と「スッキリ感」の共存

ベースのアメリカーノに「エスプレッソショットの追加」をしたことで、コーヒーのコクと苦味がより強調されています。アメリカーノ特有のスッキリとした後味はそのままに、ガツンとした飲み応えを楽しめるのが魅力です。

2. 「温×冷」と「とろける食感」のコントラスト

熱々のアメリカーノの上に冷たい「ホイップクリーム」を乗せることで、飲み口が非常にまろやかになります。最初はクリームの濃厚な甘みを感じ、飲み進めるうちにクリームが熱で溶け出し、ブラックコーヒーが徐々にカフェラテのような優しい味わいへと変化していく「味のグラデーション」が楽しめます。

3. チョコソースによる「リッチな風味」

仕上げの「チョコレートソース」が、エスプレッソの苦味と最高の相性を発揮します。コーヒーの香ばしさとチョコの甘い香りが合わさることで、まるで「カフェモカ」のようなリッチで華やかな一杯に格上げされます。

さらに楽しむための裏技

このカスタマイズは、一緒に注文したワッフルとも相性完璧です。

  • ワッフルのシンプルな甘さを、濃いめのアメリカーノが引き締める。
  • ワッフルの生地に、溶けかかったホイップやチョコソースを少しつけて食べる。
  • 甘すぎるのが苦手と思う方には、「あらびきソーセージパイ」や「きのこのキーマカレー ホットトルティーヤ」などのペストリー(ベーカリー)ともよく合います。

まさに「自分へのご褒美」にふさわしい、贅沢なコーヒータイムになりますね。

スタバの注文を英語で言ってみよう!

今回、ご紹介した「カフェアメリカーノ」を英語で注文してみましょう。

カスタムが多い場合のオーダーって、少しくじけそうになってしまいますね。自分好みの味にできるよう定番フレーズを学んでいきましょう!

シチュエーション:カフェアメリカーノを自分好みにカスタム

まずは、注文の流れを一覧で見てみましょう。

話者英語フレーズ日本語訳
店員 (S)Hello! What can I get started for you today?いらっしゃいませ!本日は何にしましょうか?
(C)
Can I get a Grande hot Americano with an extra espresso shot?グランデでホットのカフェアメリカーノにエスプレッソショットの追加でお願いします。
SSure thing.かしこまりました。
CAnd could I add extra whipped cream and Mocha drizzle on top, please?あと、ホイップ多めとチョコソースを上にかけてもらえますか?
SYou got it. Would you like anything to eat with that?承知いたしました。ご一緒にお食事はいかがですか?
CA waffle, please. That’ll be all, thank you.ワッフルを一つ。以上で。
SFor here or to go?店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?
CFor here, please. Can I pay by card?店内でお願いします。カードで払えますか?
SYes, please tap your card right here.はい、こちらにカードをタッチしてください。

初心者向け!ここだけ押さえるポイント解説

今回ご紹介したストーリーの中で、特に役立つポイントを3つ解説します。

追加や増量には「extra」を使う

Can I get a Grande hot Americano with an extra espresso shot?
グランデでホットのカフェアメリカーノにエスプレッソショットの追加でお願いします

「多め」の表現「extra」。追加や増量をお願いする時には「extra」を用います。

  • extra whipped cream(ホイップクリームの増量)

②[サイズ] → [温度] → [商品名]

英語では[サイズ] → [温度] → [商品名]の順に言うとスムーズです。

  • Grande (サイズ) + hot (温度) + Americano (商品名)

サイズと温度を忘れずにつける練習をしよう!

③カフェでの「drizzle」

drizzle(ドリズル)は日常生活ではあまり聞き慣れない単語かもしれませんが、カフェや料理の世界では非常によく使われる「おいしそうな響き」を持つ言葉です。

drizzle はもともと、気象用語で「霧雨(きりさめ)」「しとしと降る小雨」という意味です。 そこから転じて、料理の世界では「(液体を)糸のように細く、たらたらとかける」という意味で使われます。

ドバッとかけるのではなく、見た目も美しく「仕上げのデコレーションとしてかける」というニュアンスが含まれています。


スタバなどのカフェで 「Mocha drizzle on top」という表現は、単にチョコを乗せるのではなく、「格子状や渦巻き状に、細い線を描くようにかけるソース」のことを指します。

  • Mocha drizzle: チョコレートソース
  • Caramel drizzle: キャラメルソース

4.カスタマイズの単語

カスタマイズで用いる単語をまとめました。

  • drizzle: 糸のように細くたらす(おしゃれな仕上げ)
  • sauce: ソースそのもの
  • syrup: シロップ(コーヒーの中に混ぜる液体)
  • topping: 上に乗せるもの(チョコチップやナッツなどを含む)

「チョコソースを追加したい」と言いたい時に、単に chocolate sauce と言っても通じますが、chocolate drizzle と言うと「お、この人は注文に慣れているな!」という印象を与えます。

「drizzle」の発音は「ドゥリズゥ(/ˈdrɪz.əl/)」という感じで、最後を少し「ル」と「オ」の中間のように発音するとネイティブっぽく聞こえます。

文法の解説

今回、用いた表現の中から「注文」の時に使う表現を見ていきましょう。

1.「Can I」と「Could I」の使い分け

And could I add extra whipped cream and Mocha drizzle on top?
あと、ホイップ多めとチョコソースを上にかけてもらえますか?

Can ICould I の違いは、主に丁寧さの度合い(ニュアンス)が異なります。

表現ニュアンスよく使われる場面
Can I…?カジュアル・標準的友達同士や、日常的なカフェでの注文
Could I…?丁寧・控えめ初めて行くお店や、少し複雑なカスタムをお願いする時

2. 同じ単語やフレーズの繰り返しを避ける

英語(特に英語圏の文化)には、「同じ単語やフレーズの繰り返しを避ける」という傾向があります。

  • 同じ表現を繰り返す場合: 丁寧ですが、少し「教科書通りに一生懸命話している」という初々しい印象になります。
  • 表現を変える場合: 会話にリズムが生まれ、余裕がある「慣れている人」という印象になります。

3.  おすすめの組み合わせパターン

今回のやり取りで言うと、以下のような組み合わせが非常にスマートです。

  • 1回目(メインの注文): “Can I get…?” (まずは基本の注文をカジュアルに伝える)
  • 2回目(追加のカスタム): “And could I add…?” (「あと、〜もお願いできますか?」と少し丁寧に変えて、追加のお願いであることを強調する)

とはいえ、注文で一番大切なのは「正確に意図が伝わること」です。

もし「表現を変えなきゃ!」と焦って言葉に詰まってしまうくらいなら、全部 Can I get...? で押し通しても全く失礼ではありません。 店員さんは一日に何百人も接客しているので、同じフレーズが続いても気にしません。

まずは Can I get...? をマスターし、余裕が出てきたら「次は Could I... を使ってみよう」とゲーム感覚でバリエーションを増やすのが上達の近道です。

まとめ

注文の際は、サイズと温度を忘れずに

英語では[サイズ] → [温度] → [商品名]の順に言うとスムーズです。

  • 例:Grande (サイズ) + hot (温度) + Americano (商品名)

ワンランク上のコツ:会話のリズムを作る

ずっと同じフレーズでも通じますが、2回目のお願いで CanCould に変えたり、I'd like を混ぜたりすると、会話にリズムが生まれて、より英語を楽しんでいる雰囲気が出ますよ!

いかがでしたか?このフレーズをマスターして、海外のカフェでも自信を持って「お気に入りの味」を楽しめるようになりましょう!会話をメモして、ぜひカフェ注文で使ってみてくださいね。

ABOUT ME
ツバサ
ツバサ
英語学習研究家
「いつか英語を話せるようになりたい」そう願うあなたへ。私も同じ夢を追いかけています。このブログでは、わたしの英語学習の道のりや役立つ情報、時には失敗談も公開していきます。このブログがあなたの英語学習のモチベーションを上げる一助となれば幸いです。一緒に頑張りましょう。 【英語記事内容の監修】シンディさん。アメリカのアリゾナ州立大学卒業、日本の国立大学に1年間留学生として就学し、現在日本の企業で働く。
記事URLをコピーしました